Lars Yngve ger ut bok om Nils-Ude

Text: Fredrik Sörensson
Publicerad 22 oktober 2011 8.45 Uppdaterad 22 oktober 2011 8.45

Ystad.
Världens första bok på Österlenmål. Så har Lars Yngves bok om den fiktiva österleningen Nils-Ude beskrivits. Från och med måndag finns boken Kossijissenamn i handeln för den som vill få sig en annorlunda läsupplevelse med massor av Österlenuttryck från svunna tider.

Nils-Ude är en av de karaktärer som skapats av Lars Yngve. Redan under sin tid på Ystads Allehanda kåserade Yngve om Nils-Udes liv och leverne på landsbygden i sydöstra Skåne, med många dråpliga händelser som lockade till skratt hos läsekretsen.

Huvudkaraktären i boken heter egentligen Nils-Inge men eftersom ”inge” betyder ”inne” eller ”inomhus” på Österlenmål blev han kallad motsatsen av sina vänner, alltså Ude (ute). Nils-Ude sägs se världen med badkarskanten som horisont, han har gått åtta år i grundskola och sedan byggt på sin utbildning med en ALU-svetskurs. Han har aldrig rest längre än till Bo Ohlsson i Tomelilla.

-Nils-Ude har varit med länge och boken om honom skulle egentligen kommit ut redan för ett år sedan men det har kommit mycket annat emellan. Men nu är den här, säger Lars Yngve, och placerar sin bok i den smala genren ”rafflande landsbygdsaction i slow motion”.

Lars Yngve är själv uppvuxen i Simrishamn men är numera bosatt i Ystad. Sin inspiration till språket i boken har han hämtat hos sin morfar som bodde i Löderup.

-Mycket av humorn och uttrycken i boken kommer från min morfar. Han var rolig utan att han visste om det. När jag var liten sa han ord till mig som jag knappt förstod. Och jag har även i andra sammanhang träffat människor som är roliga utan att veta om det bara för att de använder uttryck som folk i allmänhet inte känner till längre. Det är de här uttrycken och dialekterna jag vill ta till vara, säger Lars Yngve.

Kossijissenamn är således skriven på Österlenmål, med orden stavade precis som de låter.

-Det har skrivits mycket på bygdemål tidigare men det har varit kortare och faktabaserade texter. Det här är en hel bok, 25 kapitel, som är ren fiktion. Det är första gången någonsin. Men jag kan ju säga att rättstavningsprogrammet i datorn inte varit behjälpligt, fortsätter Lars Yngve med ett skratt.

Kossijissenamn finns ute i handeln från och med måndag i respektive bokhandel i Ystad, Tomelilla, Höör och Simrishamn. Den finns även för försäljning på Österlens museum. 600 exemplar har tryckts till att börja med.

-Eftersom det är ett så smalt ämne borde det egentligen inte finnas någon marknad för en sådan här bok. Rent kommersiellt är det inte klokt att ge ut den. Men jag har känt av ett stort intresse redan så jag hoppas att det kommer att gå bra, avslutar Lars Yngve.

Lars Yngve

Uttryck i Kossijissenamn

Ålder: 48.
Bor: Ystad.
Familj: Hustru och två barn.
Yrke: Författare, chefredaktör och entreprenör. Ger bland annat ut tidningen Nya upplagan.
Aktuell: Med boken Kossijissenamn, skriven helt på Österlenmål.
Stackånad: Betyder ungefär utmattad, trött, andfådd.
Slubbeda bojsor: Hängiga och för stora byxor.
Nyssled: Klumpig.
Mullsyrkabunke: Mullvadshög.
E du rent gån?: Är du helt dum i huvudet?
Ettehöstasnichare: Lantbrukare som hobbysnickrar efter att ha höstat.
Nud: Något.
Dölli: Dålig.
Skånkarna: Benen.
Pjåged: Gnällig.
Hungen luer i sticket ettår pingen: Hunden springer på åkern efter pinnen.

Större eller mindre text



165 läsare har reagerat på denna artikel

87% är glada

2% är likgiltiga

6% är nyfikna

5% är arga


Hur reagerar du på "Lars Yngve ger ut bok om Nils-Ude"?
Genom att kommentera på Ystadsallehanda.se så godkänner du våra regler
  • avatar Bonde65  4 veckor sedan
  • Jag undrar om Yngve vet vad "Harmågorna sidder o skidor po hejsana" betyder?
  • avatar HEINZEZ  10 timmar sedan
  • Han vet inte att det betyder "att han sitter och sk-ter på hasorna".
  • avatar Lotta123  4 veckor sedan
  • En otroligt överskattad "personlighet" som dessutom bär sitt "kändisskap" illa. NJUT av dina 5 minuter av kändisskap. Mer lär det inte bli...
  • avatar 590  4 veckor sedan
  • Tja,kan va roligt att läsa lite riktig österlenska när man bor på Österlen(inte Ystad)
  • avatar Lotta123  1 dag sedan
  • Efter nästan 40 år som österlenbo behöver inte jag diskutera den frågan. Säger nog mest om er stackare som måste dra upp det. Ut och vissla i stället.
  • avatar 590  1 dag sedan
  • Det blir man inte,det föds man till
  • avatar ARMOZHALIK  1 dag sedan
  • Hur e´ de´  me` hans skånska? Tänk om han bl`er Ystads kulturprisvinnare!
  • avatar Lotta123  1 dag sedan
  • Inte ystads. MÖJLIGTVIS Ystadallehandass. I en öppen omröstninghade han inte varit aktuell.
  • avatar riktigajobb  1 dag sedan
  • Härligt Lars Yngve. En otrolig personlighet med fötterna på jorden. Någon ystadborna borde vara  väldigt stolt över.
  • avatar jangarpenhus  1 dag sedan
  • Ja, ja men hur i hela friden kan Ystad bli Österlen. Om nu Lars Yngve är född i Ystad då är man inte född på Österlen utan i Ystad och inget annat. Snart blir Skurup Österlen också eller????
  • avatar Amasonaa  47 minuter sedan
  • Läs artikeln. "Lars Yngve är själv uppvuxen i Simrishamn men är numera bosatt i Ystad." 
  • avatar Amasonaa  45 minuter sedan
  • Kul initiativ! Någon som vet vad den landar på prismässigt? Kunde vara något inför julen! 
  • avatar jangarpenhus  3 veckor sedan
  • Vad jag har fått lära mig om "Skånkarna" så betyder det hälarna. Att det betyder benen är något nytt för mig. Att sedan Lars Yngve säger sig bo på Österlen när han själva verket bor i Ystad. Kan hålla med om att han är något överskattad. Han blir bara stor i sydöstra delen av skåne.
  • avatar Bungalow  3 veckor sedan
  • Svenskar är ena tråkiga djävlar, jag har flytt Skåne för länge sedan till förmån ut utlandet. Jag skrattade så att magen hoppade vid uppläsningen och kommer på ett eller annat sätt att se till att jag kommer över ett exemplar av boken. Var inte så djävla svenska, var glad att någon gör något vettigt!
Läsarpulsen
Toppnyheterna just nu