GDPR Illustration

Ta del av våra användarvillkor

Med dataskyddsförordningen GDPR (General Data Protection Regulation) har vi uppdaterat våra användarvillkor så att det framgår vilka uppgifter vi samlar in från dig – och vad vi använder dem till. När du besöker våra webbplatser och appar samlar vi in uppgifter från dig för att förbättra din användarupplevelse. Det inkluderar även vilka annonser vi visar för dig.

Nobelpristagaren: Total överraskning

Årets Nobelpris i litteratur går till romanförfattaren Abdulrazak Gurnah från Zanzibar. Han beskrivs av Svenska Akademien som en av de tongivande postkoloniala författarna från Afrika.
Litteratur • Publicerad 7 oktober 2021
Abdulrazak Gurnah från Zanzibar är årets Nobelpristagare i litteratur. Arkivbild.
Abdulrazak Gurnah från Zanzibar är årets Nobelpristagare i litteratur. Arkivbild.
Foto: Sutton Hibbert/REX
Mats Malm, ständig sekreterare vid Svenska Akademin, tillkännager årets Nobelpris i litteratur.
Mats Malm, ständig sekreterare vid Svenska Akademin, tillkännager årets Nobelpris i litteratur.
Foto: Fredrik Sandberg/TT
Böcker skrivna av Nobelpristagaren Abdulrazak Gurnah vid tillkännagivandet i Börshuset i Stockholm.
Böcker skrivna av Nobelpristagaren Abdulrazak Gurnah vid tillkännagivandet i Börshuset i Stockholm.
Foto: Fredrik Sandberg/TT
Anders Olsson, ordförande i Nobelkommitten.
Anders Olsson, ordförande i Nobelkommitten.
Foto: Fredrik Sandberg/TT
Bokförläggaren Henrik Celander på förlaget i Lund.
Bokförläggaren Henrik Celander på förlaget i Lund.
Foto: Johan Nilsson/TT

– Jag är väldigt tacksam för att Svenska Akademien har nominerat mig och mitt arbete. Det är bara ett så stort pris och en så enorm lista över fantastiska författare – jag försöker fortfarande att ta in det, säger Gurnah till nyhetsbyrån Reuters.

– Det kom som en så total överraskning att jag var tvungen att vänta tills jag hörde tillkännagivandet innan jag kunde tro på det, fortsätter han.

Även för Sveriges Radios Kulturnytt berättar pristagaren om hur han blev tagen på sängen.

– Jag måste vara ärlig, jag trodde först att det var någon som skämtade med mig. Det här var inget jag hade övervägt, säger han till SR.

Beskedet kom när Svenska Akademiens ständige sekreterare Mats Malm traditionsenligt klockan 13 öppnade dubbeldörrarna i Börshuset i Stockholm.

"För att kompromisslöst och med stor medkänsla ha genomlyst kolonialismens verkningar och flyktingens öde i klyftan mellan kulturer och kontinenter", lyder Akademiens motivering.

Mats Malm har nått Gurnah på telefon för att förmedla nyheten.

– Vi har talat om praktiska ting för allting är komplicerat i år, säger han.

Missar festen

Gurnah kommer att bjudas in till Stockholm när det är möjligt, men han missar årets fest och prisceremoni med anledning av pandemin.

– Prisutdelning och nobelföreläsningar kommer att arrangeras i Nobelpristagarnas närhet och sändas digitalt, säger Mats Malm.

Ordföranden i Nobelkommittén Anders Olsson ger en fördjupad presentation av Abdulrazak Gurnah, som är verksam i England, dit han flydde som 18-åring.

Fram till pensioneringen var Gurnah professor i litteratur med inriktning på postkoloniala författarskap vid universitetet i Kent. Hans berättelser bär spår av koranen och "Tusen och en natt", tycker Anders Olsson.

Flykten har haft en stor inverkan på pristagarens författarskap, som rör sig i mellanrum mellan kulturer, mellan det liv som var och det liv som hägrar, enligt Anders Olsson. Författarens blick beskriver Olsson som kärv, samtidigt som han är en stor och medkännande skildrare av människoöden.

– Hans personliga väg gick från Afrika till England och det har han skildrat i flera verk, hur man hittar en identitet och hur man lever i en rasistisk värld. Det är frågor som är närmast universella. Och väldigt många människor på denna jord konfronteras med det i dag, säger Anders Olsson till TT.

"Vår blick vidgas"

I år har Akademien haft ögonen på sig mer än vanligt. Efter ett tillskott av nya ledamöter och ett förändrat arbetssätt väntade sig många att det skulle synas på pristagarvalet. Som vanligt pekade litteraturvärlden på det faktum att 95 av de 117 författare som tidigare har fått priset är européer eller nordamerikaner.

– Det är alltid bra tror jag att vi kan upptäcka nya namn i Akademien och helt enkelt göra en mer okänd, fantastisk litteratur tillgänglig för människor. Det är en av våra ambitioner, sedan är det naturligtvis inte ett självändamål, säger Anders Olsson.

TT: Varför just den här pristagaren och just i år?

– Vi har talat om det länge att vidga våra horisonter, vi har haft uppmärksamheten riktad mot andra kontinenter tidigare också länge, men plötsligt fastnade vi för Gurnah och det har att göra med att hans romaner kräver lite tid för att de riktigt ska sätta sig i läsaren, de har en efterverkan.

Förläggaren: Har inte väntat

Bokförläggaren Henrik Celander, som givit ut pristagarens romaner "Paradiset" (2012) och "Den sista gåvan" (2015) hade inte förväntat sig ett Nobelpris till Abdulrazak Gurnah, säger han när TT besöker hans förlag i Lund.

– Jag har visserligen hört någon – nu kommer jag inte ihåg av vem – som sagt att hans böcker har Nobelpriskvalitet. Men jag hade aldrig förväntat mig att han skulle få det, säger han.

– Jag har inte gått här och väntat.

Fakta: Abdulrazak Gurnah

Född 1948 på ön Zanzibar vid Tanzanias kust.

Kom till England som 18-åring efter en flykt.

Började skriva som 21-åring under exilen. Hans första språk är swahili, men hans litterära språk blev engelska. Först 1984 kunde han återvända till Zanzibar.

Har publicerat tio romaner samt ett antal noveller. I hans författarskap återkommer flyktingens erfarenhet som tema. Bara ett par av hans böcker har översatts till svenska.

Källa: Svenska Akademien

Fakta: Abdulrazak Gurnah

Valet av Nobelpristagare görs enligt en stående arbetsordning. I januari ställer en tjänsteman samman de giltiga nomineringar som kommit in, vanligtvis cirka 200 namn. Akademien ska också, från och med januari nästa år, inhämta rapporter från svenska eller internationella experter på språkområden utanför Akademiens egen kompetens: de afrikanska länderna, de spanskspråkiga, det arabiska och persiska språkområdet liksom det östasiatiska, slaviska och indiska. Experterna kan också vara akademiledamöter som inte ingår i Nobelkommittén.

Nobelkommittén ska därefter gå igenom den ”långa listan” och eventuellt skjuta till ytterligare namn som man tycker saknas. Under våren ska kommittén, genom att ta in synpunkter både från övriga ledamöter i Akademien och från externa experter, koka ned namnen till den "halvlånga listan", nu med cirka 20–25 namn till april. Dessa ska sedan reduceras till den korta listan i maj. Där finns namnen som blir akademiledamöternas sommarläxa.

Fakta: Abdulrazak Gurnah

De senaste tio årens Nobelpristagare:

2020, Louise Glück, USA

2019 Peter Handke, Österrike

2018 Olga Tokarczuk, Polen

2017 Kazuo Ishiguro, Storbritannien

2016 Bob Dylan, USA

2015 Svetlana Aleksijevitj, Vitryssland

2014 Patrick Modiano, Frankrike

2013 Alice Munro, Kanada

2012 Mo Yan, Kina

2011 Tomas Tranströmer, Sverige

TT
Så här jobbar Ystads Allehanda med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.