Annons
Kultur

”Letar efter själen i musiken”

Miriam Aïda överraskar och söker nya musikaliska vägar. Nu kommer sångerskan som vant publiken vid svängande brasilianska rytmer med något helt annat. På nya plattan ”Loving the alien” gör hon tolkningar av David Bowies låtar.
Musik • Publicerad 13 september 2018 • Uppdaterad 18 september 2018
Miriam Aîda, aktuell med en nytt album, nu med tolkningar av David Bowies låtskatt.
Miriam Aîda, aktuell med en nytt album, nu med tolkningar av David Bowies låtskatt.Foto: Annica Jönsson

Hon är väl medveten om att hon utmanar.

– Det är svårt att lira covers, att göra om låtar med en artist som många har en relation till. Men vi har försökt att leta efter själen i musiken och utmana både låtarna och oss själva, säger Miriam Aïda.

Annons

Hon framhåller att David Bowie själv ständigt förändrar sin musik, sökte nya vägar.

– Jag hoppas att han hade gillat det vi gör, att vi hade fått hans välsignelse, säger hon.

Hon säger att hon själv inte har något speciellt förhållande till just David Bowie, annat än att hans musik finns impregnerade i oss alla.

Efter inspelningen av skivan, som har tagit ett år, väntar en turné i höst. Närmast spelar hon och bandet på Kulturnatten i Lund på lördag. Senare i höst bjuds publiken i Stockholm, Åbo och Malmö på de sambasvängande Bowietolkningarna.

Miriam Aïda är förväntansfull både på att se reaktionerna på albumet och mötet publiken.

– Det är spännande att se om publiken är beredd att se låtarna från ett annat perspektiv, om de är beredda att lämna sin komfortzon.

Hon säger också att David Bowies musik ligger väldigt långt från vad hon i vanliga fall spelar med sitt band.

– Men det är starka låtar som jag kan spegla mig i. Vi har velat utmana oss att göra de här låtarna till våra, och välja en artist som har gjort avtryck.

Det har varit svårt att välja låtar ur Bowies repertoar. Men bandet har försökt välja låtar från olika tidsepoker.

Som gästartist på en låt, ”Space oddity”, är Nils Landgren. Miriam Aïdas make Fredrik Kronkvist spelar på fyra spår.

Annons

Tanken var först att sjunga helt igenom på portugisiska. Men efter att ha jobbat med materialet kom Miriam Aïda fram till att hon ändå ville sjunga på engelska, ytterligare ett brott mot vad hennes publik är van vid.

På ”Ziggy stardust” och ”Starman” på plattan sjunger hon dock på portugisiska i brasilianske musikern Seu Jorges tolkningar.

– Men på en konsert som vi gav satt folk ändå och sjöng med på engelska, säger Miriam Aïda.

Ulf MårtenssonSkicka e-post
Så här jobbar Ystads Allehanda med journalistik: uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons