Caroline af Ugglas: Joplin på svenska
Sjunga Janis Joplins låtar? Då får man ha bra tryck i pipan. Sjunga Janis på svenska? Då får man vara bra galen. Ja, kort sagt: Caroline af Ugglas. Adelsfamiljens svarta får har gett sig på sitt hjärteprojekt, och översatt klassiker som Move Overoch Piece of My Heart. Hon laddar, som uppgiften kräver, med ett känsloregister från viskande syndargospel till whisky-eufori, ett band som kan spela blues- och countryrock utan att fega och, kanske viktigast av allt, en vagnslast hybris. Men ändå, tänker jag. Det går aldrig. Men så avväpnar hon alltihopa med ett omslag som parafraserar den klassiska mc-bilden från Janis Greatest Hits. Fast Caroline sitter, genialt nog, i päls på en Puch Dakota. Det svåra att komma över är att Caroline i sina tolkningar och översättningar lagt sig så nära originalet att man blir lite skrämd. Men det var ju också vad man blev när man först hörde Janis Joplins starka uttryck, utan filter, extra large, extra allt. I alla fall jag. Lars Thulin