Annons
Nyheter

Dahlström funderar och flanerar/Fredag

Cervellata från Milano
Nyheter • Publicerad 14 november 2002

Det är väldigt trevligt med människor som inser vad som är viktigt här i livet. Som Torgny W. Han har skrivit ett mycket utförligt brev där han redogör för sina forskarmödor kring vårt senaste korvprojekt - servelaten. Jag har också fått ett mysigt brev från Norge. Det är Siri som läser min spalt på Internet och som brukar vara i Skåne på somrarna. Hon pratar också korv. Men först över till "professorn" Torgny W. Hans luskande visar att servelaten förmodligen inte alls har något särskilt med Norge att göra. Förmodligen har den sitt ursprung i Italien där den heter "Cervellata" efter ordet "cervello" som lär betyda hjärna och som också sägs ha ingått i originalreceptet. I England kallas korven för "Saveloy", i Frankrike "Cervelas". Torgny W plöjer också i ansedda Webster´s Third New International Dictionary som hävdar att korven heter Cervellata Milanese och är en "sausage, pig´s brain" och "a cooked dry sausage". alltså en kokt och torkad korv gjord på bl a grishjärna. Och ursprungsplatsen skulle således vara Milano. "Professorn" vänder sig också till Anne Willans bok "Kokkonsten-Tekniken-Ingredienser" och där får vi veta att Cervelat är en internationell beteckning på mild, halvtorkad korv på nöt och gris, som ibland kan vara lättrökt. Det finns en variant i de flesta länder och den kan vara smaksatt med örtkryddor, kryddor som korianderfrö och kanske vitlök. Ja, därmed får vi väl anse att frågan om servelat är utredd. Vi började i Norge, i en gränd vid järnvägsstationen i Bergen där man tydligen äter varm servelat med potatismos och rå lök, och hamnade i Milano via Tyskland. Därför tycker jag att vi avrunda i Norge. Siri, och hennes familj, tillbringar fem veckor varje sommar i Skåne. De älskar Skåne och allt vi har men saknar sin egen norska salami. Någon servelat har hon aldrig hittat i Skåne men den kan de leva utan. Men icke norsk salami! "Pakkene med norsk salami blir voktet og fordelt i løpet av feriukene". Tufft, tufft. Men, som Siri skriver "Takk og pris at det finnes mye annet godt å spise der nede!" Jo, du Siri. Men i de flesta mer välsorterade mataffärerna finns det många, goda varianter på salami. Du skriver att den norska salamin är mer kryddad än den svenska. Kan vara så men prova då dansk, ungersk eller tysk salami nästa gång ni kommer till Skåne. Och glöm inte att ta med norsk servelat till mig! Som vanligt? Robert Dahlström, 0411-645 53 robert.dahlstrom@allehandasyd.se

Robert Dahlström robert.dahlstrom@allehandasyd.se
Så här jobbar Ystads Allehanda med journalistik: uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons